全部 · 2023-12-19

【莱莉花茶】

据有关资料介绍,若干年以前,福建外贸部门向海外出口茉莉花茶,一直没在海外华人中打开销路,原因便是“茉莉”谐音“没利”。后来福建龙岩地区有一位青年建议,将“茉莉花茶”改名为“莱莉花茶”,“莱莉”谐音“来利”,仅一字之差,生意立即兴旺起来。为此,外贸部门奖励这位青年几千元人民币,诚可谓“一字千金”。其实,消费者喝了“莱莉”未必“来利”,真正“来利”的还是茶叶商。所举的茉莉花茶一例,则是因“茉莉”谐音“没利”,而被一些海外华人认为不详。在香港,送人茶叶时不能送茉莉花茶,也是因为“茉莉”与“没利”同音。(李柏令《走下神坛的汉语和汉字》)